Ei se aina suju niin kuin pääskyseltä…
SPP vietettiin Decathlonissa ja parissa muussa
rättikaupassa, ei löytyny sopivaa välikausitakkia miulle. Pakko pärjätä
vanhalla, vaikka olin jo pois sitä heittämässäkin. Oli alunalkaenkin vähän
pakkorako-ostos, kun Hämeenlinnassa vanhasta takista jo ennenkin reistannu
vetoketju särky lopullisesti ja joku loimi piti lämmikkeeksi löytää. Kävin
sitten lohdutukseksi sisustuskaupassa (A Loja do Gato Preto = Mustan Kissan
Kauppa, terkkuja vaan kaikille kissahörhöille Imatralle) hortoilemassa,
Gardosasin kanapaikassa, mut ei syöty kanaa vaan salaattia ja soppaa ja hiton hyvää
juureen leivottua vehnäleipää. Kun oli alkupalat nautittu, siirryttiin
keskustaan, missä noutogrillistä ostettiin kanaa (on parempaa, kun ravintolassa…)
ja syötiin sitä kadulla. Ystävällinen paikanpitäjä hiffas meijät ikkunasta ja
kiikutti parit lautasliinat (guardanapos) käsien siivoukseen. Ukkeli päästä
hassuja kiekasuja puheensa väliin, liekö ollu itekin jossain aiemmassa elämässään
kukkopoika…
Varmaan kaikille ulkomailla tai muusta syystä vieraalla
kielialueella asustavalle tulee joskus turhautumisen hetkiä ja voimat vähän
uupuu, kun pitää koko ajan olla skarppina. Jos olis ihan ummikko, miltähän se
mahtais tuntua? Mie en ollu näkemässä tuon miehen todistamaa episodia
Continenten kassajonossa, kun päivystin toisen kaupan kassien kanssa aulassa.
Viereisellä kassalla oli ollu suomalaispariskunta, jolta oli kysytty useampaan
otteeseen enkuksi, tarviaavatko kassia. Kysymys ei ollu menny perille ja kun
sitten tuli pakkaamisen aika, äijä (idiootti siis joka tapauksessa, kielitaitoa
tai ei) oli alottanu helkutinmoisen älämölön siitä, kun vaimo ei ollu kassia
varustanu eikä ostanu. Elekielellä kassikin sitten oli saatu, mutta on ne
rohkeita, kun maailmalle lähteevät ilman mitään kielellisiä valmiuksia.
Juttelin Kamukin kanssa Arturilassa taannoin ja taas
kerran käytiin samat jutut läpi, Otaniemet ja Kossut. Olin kuunnellu, kun hää
haasteli jonkun enkkuparin kanssa ja sillon tajusin, että aika rajallinen on
hänenkin sanavarastonsa, anto nimittäin vastauksia eri kysymyksiin kuin oli
kysytty. Siksi kai ne jututkin pyörii aina samaa latua, mutta tulee päivän
sosiaalisen kanssakäymisen annos nautittua. Ranskaksi kai hää juttelis
laajemminkin, ruotsista (jossa on kuitenkin asunu sen 25 v.) en tiijä, kun oma
pakkoruotsin osaaminen on niin rajallista.
Kaiken enkun ja portugalin kieli- ja kulttuurikylpemisen
jälkeen on kiva välillä ottaa vähän härmäläisemmin. Käytiin Mini-MIX venäjän-kaupassa
eka kertaa ja ostettiin suolakurkkuja ja hapankaalia. Kauppa on osa isoa Monolith-ketjua
(http://monolith-gruppe.eu/en/sales-lines/mini-mix-markt.html), enpä ollut
aiemmin asiaa tajunnutkaan, jos nyt en kyllä ollu asialle paljon ajatusaikaa
antanukaan! Lisäksi paistoin ruisleipää ja ite suolattua kassleria uunissa. Piettiin
siis kunnon itäsuomalaiset kestit, kun vielä tein potuista ja porkkanoista
sosetta possun kylkeen, leipää syötiin kyllä vasta myöhemmin.
![]() |
| Suolakurkut on tuttua brändiä jo Lappeenrannan K-kaupasta. On se niin pieni, maailma... Ukko muuten kiitti hämmentynyttä kassahenkilöä sanomalla спасибо! |
Otsikko on virheellinen sitaatti Risto Rasan runosta,
jota tulee välillä muisteltua. Tässä netistä löytynyt, kai aito ja alkuperäinen:
Mutta ei me kuule masennuta,
tällaista meidän olomme vaan on,
ei se koskaan suju
niin kuin pääskyseltä
joka suu ammollaan liitää hyönteisessä ilmassa.

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Kommentoikaa, rakkaat ihmiset!
Muistakaa panna jonkinlainen tunnistettava nimimerkki viestin loppuun, että tunnistan kirjoittajan.
t. jaana r.